domingo, 7 de diciembre de 2008

Makoto, la espada silente 1

Makoto, la espada silente

Introducción 1

Lamento del Guerrero

1

Alegres eran los momentos
Alegres
como jazmines en primavera
Alegres eran las voces de victoria
Al volver a la ciudad

En lo alto de las casas
las banderas enarboladas
Nos mostraban el júbilo del gentío
De mis amigos pueblerinos
De mis camaradas del campo
De las mujeres sencillas de las arroceras
Por quienes luchábamos
Por quienes moríamos allá lejos, en la guerra terminada

Con comidas y bailes celebramos la victoria
Volví al fin a casa
llenando de honores nuevamente a mi señor
Eran los tiempos nacientes de una paz duradera
Era el tiempo de volver a sembrar
De volver a criar niños
De cabalgar por los prados
Y volverse simplemente un poeta mas en los bosques
Un guerrero en su descanso otoñal
una hoja de árbol que se agita con el viento
Sin mirar por más

2

Llegó el invierno,
Luego el verano
Entró la primavera
Y un nuevo viento sopló

A lo lejos veíamos grandes barcos
Eran barcos de mi señor
Enarbolando nueva bandera

Del alegre amarillo de fondo y el gorrión negro de la victoria
Nació una bandera extraña
Roja sangre con bordes amarillo oscuros
Y en el centro un dragón de dos cabezas
Que surcaba la bandera

El viejo emblema fue dejado de lado
Y partí con mis hombres donde mi señor
Para conocer lo que no sabíamos

“mi señor” le dije
“hemos visto vuestra nueva bandera
En la lejanía de las olas
Agitándose sobre los vientos
Como un demonio que asola las costas
Que asusta a los campesinos
Que aleja a los viajeros
Que acongoja a las mujeres

La gente de los pueblos pregunta a nosotros, mi señor,
Y por respuesta otra pregunta les damos
¿Acaso es su obligación saber las cosas de nuestro señor?
¿Acaso la paz que ganamos les parece falsa que temen
a una nueva insignia real?

Ellos, bajando la cabeza, no han respondido
Pero esa pregunta seguirá rondando
Si por su mano no se aclara este desconcierto, mi señor”

Y él, sonriendo, como solo un Gran General sabe hacer,
Me respondió así
“Mi honorable Makoto,
grande has sido en loas en la guerra
un gran señor de la tierra eres hoy
a tu lado vez a tu padre, Hiroto, grande también en hazañas y loas
a tu otro lado vez a Senki, tu primo y maestro
quien en su silencio se manifiesta a través de ti, su mejor discípulo.

Has sido emblema en la guerra para mis hombres
Has sido la alegría en los momentos de tristeza
Eres la voz calma que acalla las olas
Y así mismo has calmado el clamor del pueblo...

Pues ahora les digo esto, camaradas,
Guerreros, grandes samuráis:
El gorrión ha crecido
Ha conquistado al caballo y a la serpiente de los montes y las costas
Y se ha convertido en poderoso dragón
En insignia real imponente

En poco tiempo partiremos al norte
Hacia Heian y Nagoya
Venceremos en la capital, y seguiremos a Honshu,
para conquistar finalmente Hokkaido y el mar de Ojotsk
Shogun me volveré
Y ustedes serán mis daimyos
Mis leales guerreros
Mis mejores aliados

Una vez conocí al Shogun
Y sobre él cargaremos ahora

El dragón se ha levantado para conquistar Japón
Sobre las olas y los montes cabalgará
Y sobre los demás caerá nuestra victoria

Así que, Makoto, mi querido amigo
Y todos ustedes, grandes samuráis
Vuelvan ahora a sus casas
Disfruten de sus esposas y concubinas
Y dejen un buen recuerdo en sus hijos
Que no sabremos si hemos de volver a verlos

Así que, mis guerreros,
Volved y disfrutad
Que al fin del invierno partiremos
A la guerra otra vez...

-Otra Saga que inicia en esta pag. el año 2005. Consta de 3 libros de aprox. 200 hojas cada uno, es la historia de un samurai exiliado de nombre Hitoshi, pero que cambia al nombre
- Si quieren que siga publicando avisen

No hay comentarios: